Uzman İngilizce Tercüman Nasıl Olunur?

Uzman İngilizce Tercüman Nasıl Olunur?

Çevirmenlik sektörü yalnızca dünyada değil artık ülkemizde de oldukça önem taşıyan ve büyük bir Pazar payı bulunan bir sektör olmuştur. Özellikle son zamanlarda teknolojinin bu denli gelişmesi ile birlikte ülkeler arasındaki ilişkiler daha da yoğunlaştı ve küresel bağlamda iş anlaşmalarının yapılması çevirmenlik sektörünün büyük gelişme göstermesine sebep oldu. Durum bu haldeyken, gelişmekte olan ülkeler arasında yer alan ülkemizde bile tercüme bürolarının sayısı 1000’i aştı. Tabi bu sayıdaki artış tercüman sayısındaki artışı da tetikledi. Son dönemlerde açılan mütercim tercümanlık bölümleri ile bu sayı her geçen gün daha da artmaktadır. Elbette bütün bu gelişmeler, kimi sorunları da beraberinde getiriyor. Bunlardan bir tanesi de yetkin ingilizce tercüman sıkıntısı.

Sektör ne denli geniş ve kapsamlı olsa da alanında uzman ingilizce tercüman bulmakta sıkıntılar yaşanıyor. Bunda herhangi bir okuldan mezun olmadan yalnızca dil bildiğinden dolayı sektöre girmiş olan ingilizce tercümanların büyük katkıları var. Alanında uzman kişilerle çalışmamak beraberinde pek çok sorunu da getiriyor. Uzman kişiler yapmadığı için beğenilmeyen ve parası ödenmeyen tercümeler ya da zamanında bitmeyen çeviriler bu alanda ortaya çıkan başlıca problemler arasındadır. Peki, bu şartlara rağmen nasıl profesyonel ingilizce tercüme yapılır? Bir bakalım.

Kesinlikle bu iş için eğitim alın

Bu sektörde söz sahibi olmak ve tercih edilmek istiyorsanız dikkat etmeniz gereken bazı noktalar bulunmaktadır. Bunların en başında bu alanda iyi bir eğitim almak gelmektedir. Bu sebeple üniversite bölümü olarak mütercim tercümanlık alanını seçmelisiniz. Ancak bu işi yapmayı çok istemenize rağmen okuluna gidemediniz bu durumda sektörü öğrenebileceğiniz kurslardan belgeler alabilirsiniz.

Dillere hâkimiyetinizden emin olun

Eğer iyi bir çevirmen olmak istiyorsanız hem hedef dilin hem de kaynak dilin tüm özelliklerine hakim olmanız gerekmektedir. Sadece kelimenin anlamını bilmek yetmez, o dilin kültürünü, ne anlatmak istediğini en iyi şekilde bilmeniz gerekmektedir. Bu şekilde başarılı bir çevirmen olabilirsiniz.

Devamlı araştırma yapın

İyi bir çevirmen olmak istiyorsanız dikkat etmeniz gereken diğer bir konu da araştırmacı olmaktır. Aldığınız iş hakkında araştırma yapmak çevirinin kaliteli ve başarılı olmasını sağlar. Bu da sizin için hem referans olur ve böylelikle kendinizi geliştirme imkanı bulursunuz hem de müşterileriniz tarafından tavsiye edilmenize olanak tanır.

Müşteriniz ile irtibat halinde olun

İyi bir çevirmenin dikkat edeceği en hassas noktalardan birisi de müşteri ile iletişim halinde olmaktır. Çünkü aldığınız işi teslim tarihine dek yetiştirmeye çalışmak size eksi puan olarak dönebilir. Diyelim ki belirttiğiniz tarihte işi yetiştiremediniz ya da müşteri bazı yerlerde değişiklik yaptı bu durumda her iki tarafında mağduriyet yaşamaması için müşteri ile her adımda görüşülmelidir.

Çalışma planınızı oluşturun

Ortaya profesyonel bir iş çıkarmak istiyorsanız disiplinli çalışmanız gerekmektedir. Bir planı olmadan yapılan çalışmalar istenilen kaliteyi sağlamaz. Bu durum her alan için böyledir. Bu nedenden ötürü çalışma hayatınızı bir plana oturtmalısınız.

Kendinize bir çalışma alanı belirleyin

Çeviri sektörü sanılanın aksine zor işleyen bir sektördür. Bir çevirmen yaptığı tercümeyi en iyi şekilde gerçekleştirmeli, ince eleyip sık dokumalıdır. Aksi durumda küçücük bir hata büyük problemlere sebep olabilir. Bu nedenden dolayıdır ki tercüman kendine sakin, huzurlu ve sessiz bir çalışma ortamı seçmelidir. Böylelikle kaliteli işler ortaya çıkarılabilir. Yani buna işini önemsemek de diyebiliriz.

Tercüme alanında adından bahsettiren iyi bir çevirmen olmak istiyorsanız bu başlıkları dikkate alın. Böylelikle hem sektörde sizin isminiz olumlu referans toplar hem de sektör kaliteli olarak ilerleme kaydeder.